Hogyan rövidítjük a neveket angolul? Ha csak a családnevet akarjuk kiírni?
Figyelt kérdés
Cikkekben szokás, hogy Tóth Gábor helyett: G. Tóth a rövidített verzió, de mi a helyzet mondjuk egy ilyen névvel?
Jaime de la Rocha
J. Rocha?
J. de la Rocha?
J de la Rocha?
J. delaRocha? (mert a de-t már láttam egybeírva deAkárki)
vagy hogyan?
2015. máj. 4. 11:18
1/2 anonim válasza:
J. de la Rocha
De la az a csaladi nevhez tartozik. Csak a keresztnevet nem irod itt ki.
2/2 anonim válasza:
Az első helyesen írta, a név amúgy nem angol, hanem spanyol.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!