Nem " könyv formájába",metr az így helytelen,hanem "könyvből". Van amúgy a Képes angol c. kiskönyv,amiben rajzok vannak,pl konyha,állatkert,iskola,és benne vannak a szavak mindkét nyelven. Középfokú könyv...Több tankönyvsorozat van,mindegyiknek megvan a maga szint-sorozata. De pl.pre-intermediate vagy intermediate? Ez sem mindegy.. De javaslom,hogy magyarul mindenképp jobban tanítsd meg,mint ahogyan pl.te írsz. Bocs,nem kötekedés,csak szúrja a szemem.
2015. ápr. 14. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?
2/11 anonim válasza:
a legnagyobb jóindulattal mondom: ne. Magyarul sem tudsz rendesen...
2015. ápr. 14. 15:46
Hasznos számodra ez a válasz?
3/11 anonim válasza:
Első vagyok. *mert
2015. ápr. 14. 15:47
Hasznos számodra ez a válasz?
4/11 A kérdező kommentje:
Magyarul tudok de kosz h igy ítélkezel.... A válaszod köszönöm ... En inkább nem mondok rad semmit ismeretlenül ...
2015. ápr. 14. 15:52
5/11 chtt válasza:
Ha még csak kétéves, ne tanítsd könyvből. Ahhoz, hogy kétnyelvű legyen a legjobb, ha kétnyelvű környezetben él. Azaz mondjuk Te (vagy a párod, a nagyi, akárki) csak magyarul beszéljen hozzá, míg valaki más (nyilván az, aki legjobban tudja a családban a nyelvet) csak angolul(ezt érdemes lett volna születéstől elkezdeni). Esetleg egynyelvű óvoda. Ha egyik sem megoldható, akkor a mesefilmeket (azt hiszem ismét lehet a Cartoon Networkot angolul nézni, mióta ilyen csuda HD meg médiabox minden) eredeti nyelven nézze, és hagyd, hogy ráragadjon, ami érdekli.
2015. ápr. 14. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
6/11 A kérdező kommentje:
A hasznos választ köszönöm . A bunkó hozzászólásra nem
Mondok semmit nem alacsonyodom le
2015. ápr. 14. 16:12
7/11 chtt válasza:
Nem tudom, manapság milyenek a CN meséi, csak azt tudom, hogy volt angolból olyan csoportmásodik (a csoportelső Angliában élt egy évet... behozhatatlan előny:)), aki CN-en nőtt fel. (Azt nem mondom, hogy helyeslem, de ettől még így volt... ilyen kis korban pedig bűn a "tanítás", hisz még az anyanyelvét tanulja a gyerek, de ha mindenáron kétnyelvűnek akarjuk a gyermeket, számomra csakis az "anyanyelvi" vagy kétnyelvi környezet a megoldás.)
2015. ápr. 14. 16:32
Hasznos számodra ez a válasz?
8/11 anonim válasza:
Könyörgök: hát hogy képzeled, hogy könyvből? Hát még olvasni se tud, te pedig nem vagy tanár? Elolvassátok az olvasmányt és felírjátok a present perfect szabályait? Gondolkozz már!
Ha nincs olyan a családban, aki anyanyelvi szinten tud angolul, akkor bűn elkezdeni, ert egy élet nem elég, hogy a helytelenül elsajátított dolgokat korrigálja. Ha mindenáron angolul akarod tanítani - pedig ebben a korban az a feladata, hogy az anyanyelvét elsajátítsa - akkor vidd szakértő helyre, például a Helen Doron intézményekbe, ahol értenek hozzá, hogy hogy lehet ilyen piciket tanítani. Ha te magyarként angolul szólsz hozzá, totálisan megkavarod, és se egyik, se másik nyelvet nem fogja tudni. Jó eséllyel egy kis diszlexiát is beszerez mellé.
2015. ápr. 14. 17:40
Hasznos számodra ez a válasz?
9/11 A kérdező kommentje:
Konyv képes könyvre gondoltam. Az h nem tudok szerintetek magyarul akkor beneztetek es közotok semmi h hogyan nevelem a gyerekem .... Ennyit erről sok okos akinek gyereke nincs ... Inkább nem folytatom ... Ti tudjatok
2015. ápr. 14. 20:18
10/11 anonim válasza:
De, van gyerekem, 18 éves, két nyelvvizsgája van, soha nem tanítottam itthon, negyedikes korától tanult nyelvet.
nincs egyetlen helyesen megfogalmazott mondatod sem. Borzasztó a mondatszerkesztésed magyarul, alapvető nyelvtani ismereteid lehetnek hiányosak. Ezért jó lenne, ha nem tanítanál neki idegen nyelven semmit, mert később vért fog izzadni, mire jól elsajátítja.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!