Hogy hangzik ez a mondat helyesen angolul? ~Ha akkor nem bántad, most már ne tedd.
Figyelt kérdés
2015. márc. 29. 19:39
1/5 anonim válasza:
If you were sorry for that, won't be anymore.
2/5 anonim válasza:
If you had no regrets then, don't have any more.
(szó szerint ez "többé ne bánd"-ot jelent, de így sztem jobban visszaadja a mondanivalót)
3/5 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm :)
2015. márc. 29. 20:01
4/5 anonim válasza:
If you had no regrets then, don't have now.
5/5 anonim válasza:
If you had no regrets then, then don't have any now.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!