Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy van angolul, hogy "beleél...

Hogy van angolul, hogy "beleéli magát"?

Figyelt kérdés

Pistike beleélte magát, hogy hajókázni viszik a szülei, de a hajókázás meghiúsult.


Ezt pl. hogy lehet lefordítani angolra?



2015. febr. 19. 20:21
 1/5 anonim ***** válasza:
42%
Pistike got right into boating with his parents, but the boating came to nothing.
2015. febr. 19. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

Köszi. Esetleg vannak még más módszerek is?


Ez a példa átadja azt a csalódottságot, ami a magyar formában megvan? Hogy Pistikének csalódnia kellett. Arra számított, hogy mehet hajókázni, de nem jött össze a hajókázás.

2015. febr. 19. 20:45
 3/5 anonim ***** válasza:
53%

Hát ha a csalődottságot ki akarod hangsúlyozni, akkor úgy írnám, hogy:

Pistike got right into boating with his parents, but he was disappointed, because the boating came to nothing.

2015. febr. 19. 21:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
56%
Pistike was set to go sailing with his parents, only to be left floundering.
2015. febr. 20. 12:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
42%
Pistike counted on going to boating with his parents but the boating had failed.
2015. febr. 20. 18:24
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!