We always have some relatives or friends coming in the afternoon, wishing me many happy returns of the day. Lefordítanátok?
many happy returns of the day-boldog születésnapot
Mindig van néhány rokonunk vagy barátunk akik átjönnek délután hogy boldog szülinapot kívánjanak.
Egyszerűsítsd le a mondatot:
We always have some relatives or friends (e.g. in our house).
Na most, a többi mind ezeknek a jelzője, leírása, tehát
"relatives or friends" (who are) coming in the afternoon (and who are) wishing me many happy returns of the day.
Ezért az -ing-es forma.
A who are, that are a köznyelvi angolban kiesik, feleslegesnek érzik.
Pl. This is a list of the people [who are] coming/invited to the event.
Itt van azoknak a listája, akik eljönnek/akiket meghívtak a rendezvényre.
Bocsánat, de ez nem elég magyarázat.
A "have some relatives or friends coming" az egy szerkezet, és azt jelenti itt a have, hogy: (ez) történik.
Formailag megegyezik a műveltetéssel, a kettőt meg kell tudni különböztetni.
Hasonló van a másik műveltető alakkal is, egy példa rá: we had our car broken into. Tehát szó nincs arról, hogy lefizettünk volna valakit, hogy feltörje az autót. :) Hanem csak azt jelenti, hogy: feltörték az autónkat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!