Hogy mondják angolul: "Fejtől büdösödik a hal"?
Figyelt kérdés
2014. nov. 9. 07:04
1/3 anonim válasza:
A fish stinks from the head down
vagy
A fish rots from the head down
2/3 A kérdező kommentje:
Szó szerint rendben, de a "Fejtől büdösödik a hal" egy közmondás magyarul.
A válaszaid angolul is azt fejezik ki, mint a magyar közmondás, vagyis a korrupció és a gazemberség a felső vezetéstől terjed a beosztottak felé?
2014. nov. 10. 11:18
3/3 anonim válasza:
Biztos van az angoloknak/amerikaiaknak is erre egy közmondásuk, csak teljesen másképp fogalmazva. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!