Férjem angol alapfokra készül. Igyekszem segíteni neki, de sajnos már én is rég tanultam. Mit mondjon?
Nagyjából meg lehet találni neten meg könyvekben, hogy mit kell tudnia, de a tűzoltóságról nem sok mindent találtam, márpedig ő tűzoltó, szóval kéne kicsit tudnia a témát. Írtam néhány mondatot kijavítanátok a hibákat ill tanácsokat kérnék, hogy még mit mondjon a témához?
"I am a fireman. I have been working there for five years. It is a dangerous job, but I like it, because I can help people whoes are in troble. We often extinguish the fire , and help the ambulance men at the accident."
whoes -> elég a who
trouble (betűzés)
ambulance men -> paramedics
A fireman helyett szerintem firefighter-t mondjon, ugyanazt jelentik, viszont a szókincs szempontjából jobb az utóbbi.
Ha a munkájáról beszél, tudjon elmondani egy olyan esetet, amit sohasem fog elfelejteni (NEM kell igaznak lennie). A lényeg, hogy tudjon mondani pár összefüggő mondatot egy bizonyos esetről (pl. egy házban hatalmas tűz volt, és egy kisgyermek bennragadt az égő házban, és a tűzoltóbrigád hősiesen megmentette, a család nagyon hálás volt.) egy ilyen máris pluszpont a vizsgáztatóknak. Olyat is mondhat, hogy a sógora is tűzoltó, együtt dolgoznak. Azt is mondhatja, hogy a felesége nagyon aggódik érte, mert otthon várja 2 kisgyermekkel. Mindezt lehet alapszavakkal.
I am a firefighter. I have been working there for five years. It is a dangerous job, but I like it, because I can help people who are in trouble. We often extinguish fires, and help paramedics when there's an accident.
My brother-in-law and I work at the same firestation, so we meet every day. My wife always worries a lot, because two children wait for me at home, and they don't want to lose me. And I don't want to lose them too, because they are my everything.
... they don't want to lose me. And I don't want to lose them EITHER.
vagy (kicsit választékosabban)
... they don't want to lose me. NEITHER DO I want to lose them.
4-esnek igaza van abban, hogy felesleges belezavarni hazugságokat, nagyon kínos, ha vizsga közben ellentmondásokba keveredik.
3-asnak viszont igaza van abban, hogy jó, ha kikerekíti a témát néhány saját ötlettel, és amit a 3-as írt, nagyon jó PÉLDÁK erre, de saját maga dolgozza ki a sajátját. Igen, egy tűzoltónak bizonyára akadnak saját történetei is. Persze ugyanígy elmondhatja azt is hogy a mindennapok többnyire unalmas várakozással telnek, ott kell lenni készenlétben de nem történik semmi érdekes, a tűzoltóállomáson kártyáznak naphosszat....
(Lehetőleg hiteleset mondjon, amiről szívből tud beszélni.)
És igen, a korszerű (tudniillik "politikailag korrekt", és "nemtől független") kifejezés a "firefighter". A "fireman" kissé elavult.
(Lásd még: "police officer", "flight attendant", "delivery person" -- a régi policeman, postman, stewardess helyett)
We often extinguish fire.
Tüzet általában oltanak, nem kell többes számba tenni. Kicsit furán is hangzik, mert a fire (tűz mint jelenség) alapértelmezés szerint nem szeret megszámlálható lenni, "tűzesetek" értelemben meg sántít a mondat, hiszen azokat nem oltják.
Kb olyan, mint a víz. Van a folyadék, mint megszámlálhatatlan, -- és van pld.: "Magyarország földrajza és vizei", de ott a "vizek" a folyók, tavak stb gyűjtőneve, azért lehet többes szám.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!