Megnéznétek, h jól fordítottam e? (német)
Ich habe heute 22.1.2010. ihre Boxerwelpen gesehen, sie sind wunderschön. Wann haben sie denn nächsten Wurf. Würden sie mir die Rute kupieren.
Azt akarja írni, hogy nézte ma a kölyköket, csodaszépek. Mikor várható a következő alom?? Szeretne egy vágott farkut.
Jól értelmeztem?
Köszi előre is!
Rég nevettem ilyen jót!!!!! Észbontó nagy marhaság.
-----------
Ich habe heute am 22.01.2010 Ihre Boxerwelpen angesehen, sie sind wunderschön. Wann haben Sie denn den nächsten Wurf.(Vagyis mikor kölykedzik a megszólított hölgy!) Würden Sie mir die Rute kupieren.(Megnyesné [vagy levágná] Ön nekem a farkamat? ...:))))))
Na, tegyük helyére az észt!
----------
Ich habe heute, am 22.01.2010 Ihre Boxerwelpen angesehen. Sie sind wunderschön. Wann gibt es denn den nächsten Wurf? Würden Sie meinem Welpe die Rute kupieren?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!