Angolul ez hogy lenne?
Figyelt kérdés
nem arra van a kamera...2014. szept. 17. 20:09
1/6 anonim válasza:
The camera is not in that direction.
VAGY
The camera is not for that.
2/6 anonim válasza:
Nyilvánvalóan két telejsen különböző jelentés van a két fordítás mögött. Ezért nem jók a gépi fordítók.
3/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2014. szept. 17. 20:14
4/6 anonim válasza:
Bocsánatm fáradt vagyok, félre néztem. Szóval attól függ, mire gondolsz, pontosan mire gondolsz.
5/6 A kérdező kommentje:
Őőő. Például; Józsi, nem arra van a kamera...
2014. szept. 17. 20:42
6/6 anonim válasza:
Igen, elég nyilvánvaló, hogy irányról beszélsz. De ők azon filóznak, hogy esetlegerről: nem arra való
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!