Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki lefordítaná, hogy mit...

Valaki lefordítaná, hogy mit mond ebben a jelenetben Carlisle és Esme egymásnak? (->Twilight;angol)

2010. jan. 18. 20:16
 1/6 A kérdező kommentje:
léééccci:):)
2010. jan. 20. 17:49
 2/6 anonim ***** válasza:
Sajnos nem igazán értem :S Az amerikai angolt nehezen értem meg, csak azt az egy mondatot tudtam kivenni, hogy "Bella az, akit ő akar." Már ha jól értettem.
2010. jan. 21. 00:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:

Esme: She's brought him to life.

Carlisle: He's been alone too long. How can it end well?

Esme: Alice has been wrong before.

Carlisle: I don't know ...

Esme: Carlisle? Bella is what he wants.  It will work out somehow.

Carlisle: You are a hopeless romantic.


Esme: Életre keltette.

Carlisle: Túl sokáig volt egyedül. Hogy végződne jól?

Esme: Alice tévedett korábban.

Carlisle: Nem is tudom...

Esme: Carlisle? Bella az, akit akar. Valahogy majd működni fog.

Carlisle: Reménytelenül romantikus vagy.

2010. jan. 21. 08:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Jajjj köszi, nagyon aranyos vagy:D:D
2010. jan. 21. 16:35
 5/6 anonim ***** válasza:

Carlisle: Not often - Ez az I don't know helyett van. És biztos :) Amúgy ezt jelenti: Nem gyakran :)


U.I.: Kedvenc törölt jelenetem <3

2010. máj. 2. 17:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
enyém is:)
2010. máj. 2. 20:00

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!