Angol segítség?
Figyelt kérdés
Valaki tudna segíteni, hogy ez mit jelent? Van az az eset amikor érted külön a szavakat de nem tudod mit akar mondani, na ez az az eset :D
"...by a subcontractor to be engaged by the lessee pursuant to it's decision to be taken later."
Előre is köszönöm!
2014. aug. 12. 22:09
1/6 anonim válasza:
Bocsi, de csak annyit tudok hozzáfűzni, hogy nem " it's decision, hanem its decision " , mivel birtokos.
2/6 A kérdező kommentje:
Ott a pont, igazad van.
2014. aug. 12. 22:19
3/6 anonim válasza:
valami olyasmi lehet, hogy az alvállalkozó szerződtetve van vagy kötelességet vállal, vagy valami hasonló, hogy a bérlő/haszonélvező később hozza meg a döntését???
nekem valami ilyesmit sikerült kivennem belőle, de lehet, hogy totál rossz az egész :DD
5/6 A kérdező kommentje:
Azóta már Rájöttem mit is akar mondani.
2014. aug. 13. 21:18
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!