Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy van angolul az hogy "...

Hogy van angolul az hogy " akkor nem megyünk moziba? "

Figyelt kérdés

2014. aug. 11. 23:47
 1/10 anonim ***** válasza:
0%
We won't to go cinema then.
2014. aug. 11. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
de nem kijelentő mondatként :)
2014. aug. 12. 00:01
 3/10 anonim ***** válasza:
0%
"Won't we go to cinema then?"
2014. aug. 12. 00:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
0%
Dont cimenax,end Áj Hbo:))
2014. aug. 12. 00:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
Won't we go to cinema then?
2014. aug. 12. 00:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:

Azt a szerencsétlen névelőt mért hagyja ki mindenki?

So we aren't going to the cinema then?

2014. aug. 12. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
azt a szerencsétlen névelőt azért hagyja ki mindenki, mert ha a moziba mint intézménybe megyünk, vagyis nem a fizikai épület a lényeg hanem a filmnézés, akkor az a szerencsétlen névelő elhagyható
2014. aug. 12. 15:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
Nem hagyható el! Moziba menni: go to the cinema. Színházba menni: go to the theatre. Semmi más. Ne keverje a börtönnel, iskolával, kórházzal stb. Nézzen utána.
2014. aug. 12. 16:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim válasza:

then we won't go to the cinema


Az a going to nagyon ronda szerintem.(nem is tudom honnan jött???)

2014. aug. 13. 00:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:

#8.: a börtön, iskola, kórház, templom stb. esetén szabály szerint el is KELL hagyni. De a mindennapi használat egyéb esetekben sem érzi csúnyának a "the" elhagyását, és igen, a börtön, iskola, kórház, templom stb. esetei miatt nem. De ám legyen, szóval akkor:

"Won't we go to THE cinema then?"



#9.: Aren't we going to the cinema then? = ez a "be going to + IGE" egyik speciális esete. Az igaz, hogy rendes First Conditional mondatban (ahol a "then" lenne az "if"-es, egyszerű jelen idejű mellékmondat utáni kötőszó) tisztességesen "will" használatos. Csak ez nem feltétlenül az. Szóval megfelelhet a "be going to", mint szándék (nem ígéret, vagy biztos jövő) kifejezése.


A "go" és "come" főigék esetén viszont hagyományosan a "be going to" alakot folyamatos jelenre cseréljük. Azért mondom, hogy csak "hagyományosan", mert én is láttam már leírva, még tankönyvben is, olyasmit, mint:

"Aren't we going to go to the cinema then?"


Csak hát..... na EZ tényleg ronda lenne.

2014. aug. 13. 01:11
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!