Angol? Mitől függ, hogy don´t vagy won`t?
Figyelt kérdés
Won´t you lose it?Wont you close the door?
Don´t you love me any more?Don´t you understand yet?
Valahogy kapizsgálom,de valaki megfogalmazná konkrétan?
2014. júl. 22. 18:42
1/2 anonim 



válasza:





A wont jövő időhöz tartozik, a will not rövidítése.
A dont pedig simple present, tehát jelenidő.
Ezek alapján szerintem te is le tudod fordítani mindkét mondatot
2/2 anonim 



válasza:





Ahogy az első mondta.
Annyival egészíteném ki, hogy az egyszerű jövőt (will / won't) használják sokszor, ha szívességet kérnek vagy ajánlanak fel.
Pl. feljánlás: I will open the door for you.
kérés: Will you open the door? / Won't you open the door? (A won't igazából a will tagadása, de ha szívesség-kérésről van szó, akkor annyi csak a különbség köztük, hogy a won't az udvariasabb)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!