Miért "megy be" a the children a wake up közé? Ez hasonlóan "összetett" kifejezéseknél is így van? És mekkora hiba, ha nekem eszembe se jut így mondani? You're gonna wake the children up.
Figyelt kérdés
2014. jún. 25. 16:31
1/2 anonim válasza:
wake up - igekötős ige. :D
Magyarul is az igekötős igék közé kerülhetnek szavak.
Például felkelni, összeülni
Fel tudtam volna kelni....
Össze kellett volna ülnötök....
Mindössze annyi, hogy angolul a végére kerül az igekötő és először az ige van. :D
2/2 anonim válasza:
Angolul nem nagyon szeretik távol rakni (a végére) a prepozíciót szemben pl. a némettel. Itt a "the children" viszonylag rövid, de pl. a them meg még rövidebb lenne.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!