Szakmai angol fordításhoz pár mondat (5-6) segítség mondjuk egy olyan személytől, aki very english/sehr deutsh és nagyon jó magyarból is, tehát anyanyelvi szintű?
Figyelt kérdés
Sztem kellene hozzá, h nagyon jó legyen mindkét nyelvből, mert ez nagyon ritka, aki ezt a szakmát űzi sajnos/szerencsére.
Előre is köszönöm a segítséget.
2014. máj. 31. 20:55
2/2 A kérdező kommentje:
Ez egy magyar szöveg lenne egy felső küszöbértékű veszélyes anyagokkal foglalkozó üzemről, s angolra vagy németre kellene lefordítani, de sztem ehhez vagy nagyon jó szakmai angol/németre lenne szükség, vagy anyanyelvű szintűre.
2014. jún. 1. 10:16
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!