Mit jelent az, hogy "my blood has lost to fucking sick"?
Nem állítom magam valami angol szakértőnek, lehet valaki tud jobbat mondani..
Én azt mondanám így ahogy van nincs értelme, esetleg ha azt mondaná hogy "my blood has lost to 'a' fucking sick, de ez se valami értelemes..
Ez esetben arra lehet következtetni hogy valaki vére, vagyis rokona, fia stb[my blood] veszített valamiben valakivel szemben. Itt a [fucking sick] elképzelhető hogy egy személyre utal, de mint mondam nem látom sok értelmét.
#3as: Azonkívül a "lost to" a vesztett valaki ELLEN, a "lost in" lenne a valamiben/valamik között. :D
Meg tudnád mondani hogy honnan van a mondat kérd.? Így egy kicsit nehéz eldönteni, hogy esetleg lét külön mondatról van szó, vagy a sick főnevesítéséről, vagy miről.
szövegkörnyezet kellene ehhez
némi változtatással találok benne értelmet
my blood was lost to fucking sickness
elvesztettem a vérem(egy hozzátartozót) a kicseszett betegségnek hála
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!