Hogy mondod angolul hogy sok problémánk volt egymással?
we had many problem with each other? vagy ez nem korrekt?
koszi
A HAD az az egyszerű múlt, tehát ahogy te írtad úgy is jó.
Ahogy a 68%-ékos anoním mondta, az meg HAVE HAD, az meg befejezett jelenidő, amit akkor használsz, ha már befejeződött a cselekvés, de hatással van a jelenre...
Én mégis úgy mondanám az egészet, hogy:
We had (got) a lot of problems with each other.
(mivel a many/much általában nem kijelentő-mondatokban használatos)
Igaz_mondo,
Nem csak how many vagy how much, tehat ne csak igy gondolj a many es much szavakra. Ne viccelj, kijelento mondatokban nem hasznaljak? En hasznalom a lot of, de nem nagyon tetszik, foleg formalis hasznalatokban. Many, much, sokkal szebben van kifejezve.
Én egyszeű múltban írnám.
We had many problems with each other.
Igazmondó óriási butaságokat ír időnként, de most kivételesen van abban igazság, amit írt. A many és a much kijelentő mondatokban habár használatos, de kimondottan formálisnak számít (forrásnak fel lehet lapozni a Problem English című kiadványt, ami a magyarok tipikus hibáival foglalkozik, és a many használatát kijelentő mondatokban informal contextben is megemlíti, vagy a Cambridge kiadású English Vocab in Use Upper Advanced változatának 57-es fejezetét).
Tehát a válasz inkább, hacsak nem formális stílusban akarod írni: We've had a lot of (lots ofnak inkább pozitív kicsengése van) problems with each other.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!