Hogyan mondja az angol az alábbi kifejezéseket?
Remélem, hogy jól érezted magadat itt nálunk, örülök, hogy megismertelek.
És: Egy kis ajándék neked és a családodnak
És: Egy könyvbe beírni, hogy emlékül.
Remélem vki tud segíteni, nagyon köszönöm előre is!
I hope you really enjoyed your stay at us. I am very glad to have gotten to know you.
Here is a little present for you and your family.
A harmadikra nem tudok hirtelen jót. A fenti kettővel se vagyok megelégedve, de most hirtelen, hasból ennyire futotta. Remélem jobb válaszok is születnek :)
I hope you enjoyed your stay with us, I'm glad to have known you.
A little present for you and your family.
To write inside a book, for memory.
(Az utolsó mondat elég béna..)
én is úgy gondolom, hogy az utolsó a kerdező kivánságát is tartalmazza.
különben pedig jó az előző forditása, esetleg hozzátenném, hogy
"in remembrance"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!