Mit csináljak, nagyon el vagyok keseredve?
Gyakorolj be sok párbeszédet
Nekünk állandóan párbeszédeket kellett megtanulni meg feleltetés is volt belőle
ismét én vagyok. persze hogy segítene a kiejtésben egy magán tanár. De vajon hol fogsz találni? Ha talál is
/ óra 2000 Ft vagy annál még többet kérnek el a tanárok.:(
szerintem ha az írásbelid, mondatok szerkesztése jó, akkor nem buktathat meg.
Figyuzz itt ebben vannak nagyon jól tudó franciások, tedd
fel más kérdéssel.
'Mit csináljak, nagyon el vagyok keseredve?'
ez így nem jó?
Jól tudó franciások SOS. segítenél hogyan kell mondani ezeket a szavakat mondatokat?'
és akkor írd ki, hogy mit, milyen szavakat, mondatokat szeretne a tanár tőled hallani.
Itt van egy pár szó, mondat,francia kiejtés szerint
Je m'appelle Catherine (Zsö mápel Kátrin) Katrinnak hívnak
Je vis en France (Zsö vi an Fransz) Franciaországban élek
J'habite à Paris (Zsábit á Pári) Párizsban lakom
J'ai vingt ans (Zsé vent an) Húsz éves vagyok
Je ne suis pas mariée Zsö nö szüi pá márié) Nem vagyok férjezett
Mon nom est Pierre (mo(n) no(m) é Pierr) A nevem Péter
Ma patrie est la Hongrie (má pátri é lá Hongri) A hazám Magyarország
J'habite à Pécs, dans la rue Kossuth (zsábit á Pécs, da(n) lá rű Kossuth) Pécstt lakom, a Kossuth utcában
Je vais avoir quarante ans (Zsö vé avoár kárant an) Negyven éves leszek
Ma femme est Kinga, nous avons deux enfants (má fámm é Kinga, nu-z-ávon dő-z-anfa(n)
J'ai faim! = Éhes vagyok! (Zsé fe(n)
J'ai soif! = Szomjas vagyok! (Zsé szoáf)
Comment t'appelles-tu? = Hogy hívnak(téged(komma(n)tápell-tü?
Quelle heure est-il? = Hány óra van? (Kell őr et il?)
Combien ça coûte? = Mennyibe kerül? (Kombien sza kut?)
Que fais-tu? = Mit csinálsz? (Kö fé tü?)
Je fais la cuisine! = Főzök! (Zsö fé lá küjzin.)
1. Hogy hívnak?
2. Hogy vagy? - Köszi jól.
3. Ez mennyibe kerül?
4. Mit csinálsz?
5. Mit mondtál?/Tessék?
Íme (beszélt franciában).
1.
Commment tu t'appelles ?
[komã tü tapel]
2.
Comment ça va ? Bien, merci.
[komã sza va? Bjẽ, merszi]
3.
Combien ça coûte ?
[kõbjẽ sza kut]
4.
Tu fais quoi ?
[tü fe kwa]
5.
T'as dit quoi ? Pardon ?
[ta di kwa? pardõ?]
Néhány megjegyzés:
- a [a] egy rövid "á" (a magyar "a" pedig nem létezik)
- a [w] egy nagyon rövid "u" (mint az angol "w")
- a nazális magánhangzók [ã][õ][ẽ] a magyarban persze nem léteznek
apró kiegészítés: a 4. és 5. mondatot így is lehetne mondani:
4. Qu'est-ce que tu fais? ( mit csinálsz?)
keszkö tü fe
5. Qu'est-ce que tu as dit? ( mit mondtál?)
keszkö tü á dit? )
4.-hez még: ha úgy érted, mit csinálsz éppen most, így is lehet:
Qu'est-ce que tu es en train de faire?
(keszkö tü e an tren dö fer.)
Hát úgy nehéz lehet, ha előtte még nem tanultad
a nyelvet és most egy év alatt meg kéne valamilyen szinten tanulni- vagy ha nem fekszik ez a nyelv próbálj meg átmenni más osztályba ahol más nyelv van
Kedves kérdező!
Nekem úgy tűnik, hogy mégsem vagy annyira elkeseredve,mert nem veszed, vetted figyelembe a feléd nyújtott segítő szavakat.
Nem kérdezel, nem írsz semmit, így valóban megfog buktatni a tanárod.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!