Mi jelentenek az alábbi angol nyelvű "labdajátékos" idiómák és mikor használjuk őket?
Figyelt kérdés
get the ball rolling
have a ball
a whole new ball game
play ball
the ball is in your court
2014. febr. 11. 09:16
1/2 anonim válasza:
the ball is in your court
A labda a te térfeleden van
2/2 anonim válasza:
Ezeket még nem hallottam élőben, de így első olvasatra ezekre a "jelentésekre" tippelnék:
Get the ball rolling = Kezdjük el, kezdjünk el valamit (let's get started).
Have a ball = Have a point, vagy talán összekevered a "ball"-t bizonyos más "labdákkal". :D
A whole new ball game = (Az) egy teljesen más(ik) dolog.
The ball is in your court = Te jössz
A play ball-hoz nincs ötletem így elsőre. De talán majd mások hallották ezeket, és ki tudnak javítani. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!