Német! Sürgős! Mondatfordításban kérnék segítséget?
A nyelvtan: sein zu+Inf és haben zu+Inf. Ezzel a nyelvtannal kell lefordítani a mondatot:
1, Vannak olyan nyelvjárások, amiket különösen nehéz megérteni.
2, Az igénytelenül csomagolt árukat ma már
alig lehet eladni
3, Miért kell már megint túlóráznod?
4, Az elmúlt héten igazán nehéz volt már a hőséget elviselni.
Előre is köszönöm a válaszokat! Természetesen megy a zöld kéz :))
1. Es gibt Dialekte, ziemlich schwer zu verstehen.
2. Die Waren, die anspruchlos gepackt sind, sind heutzutage schwer zu verkaufen.
3. Warum hast du wieder Überstunden zu machen?
4. Es war ziemlich schwer, die letzte Woche der Brand zu vertragen.
- Es gibt Dialekte, die ziemlich schwer zu verstehen
sind.
- Anspruchslos verpackte Waren sind heutzutage
schwer zu verkaufen.
- Warum hast du wieder Überstunden zu machen?
- Es war ziemlich schwer, letzte Woche dier Hitze
zu ertragen-
Hőség: die Hitze
Elviselni vlmit: etw. ertragen
1. Es gibt Dialekte, die ziemlich schwer zu verstehen sind.
2. Die anspruchlos verpackte Waren sind heutzutage schwer zu verkaufen.
3. Warum musst du schon wieder Überstunden machen?
4. Es war letzte Woche sehr schwer die Hitze zu ertragen.
A "Brand" egész mást jelent
Mindenesetre nem hőséget-
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!