Hogyan mondjuk a lenti mondatot szenvedőben? (angol)
Figyelt kérdés
Egyszerűen valahogy nem megy az hogy "A hajamat rövidre szoktam vágatni a fodrásznál"...
Szóval ha valaki tudja annak örülnék :))
2014. jan. 5. 20:26
1/2 doracell válasza:
Ez nem passzív, hanem műveltetés:
I usually get my hair cut short at the hairdresser's.
Persze mondhatod passzívban, csak akkor hagyd ki a műveltetést:
Rövidre szokták vágni a hajam a fodrásznál - My hair is usually cut short at the hairdresser's.
Vagy:
A fodrász rövidre szokta vágni a hajam - My hair is usually cut short by the hairdresser.
2/2 webnyelv válasza:
"A hajamat rövidre szoktam vágatni a fodrásznál"
Ezt a mondatot passzívban nem lehet mondani, a műveltetőnek nincs passzív alakja. (Egy másik műveltetőnek van, az a make-kel képzni, pl. I was made to cry = Sírásra késztettek.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!