"stuff like that" mondat mit jelent?
szó szerint az hogy: "ilyesmi".
(nem kell hogy "cucc"; egyrészt mert a "stuff" az egy olyan töltelékszó mint az "izé" vagy a "mittomnén", másrészt mert itt csak azért van benne hogy legyen egy főnév is a mondatban. Ha csak annyi lenne hogy "like that" akkor azt jelentené: "így".
Ha valaki azt mondja:
- What are you up to these days?
- Oh, you know. Working, sleeping, resting in front of the TV, stuff like that.
azt úgy fordítod hogy
- Mivel foglalkozol mostanában?
- Ó, hát tudod. Munka, alvás, döglés a TV előtt, ilyesmi. (vagy ilyesmik)
vagy:
Another old lady was mugged in front of me on the street yesterday. Stuff like that happens to me all the time.
Megint kiraboltak előttem egy öreg nénit az utcán. Állandóan ilyesmik történnek velem.
Természetesen ez nem választékos, hanem nagyon laza, szlenges beszéd, magyarul se úgy beszélünk, hogy "izé" "cucc", legalábbis azt mondjuk hogy "dolog", de inkább valami pontosabb megnevezést használunk, ha tisztességesen akarunk beszélni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!