MARIANN06 kérdése:
Megkérhetek valakit, hogy ezt fordítsa le nekem valaki?
Figyelt kérdés
Ne írd, hogy google fordító!!!!!!!!!!!!!!!!
Kurczina Terézia
Töklámpásom
Udvarunkon,
tölgyfa mögött;
Találtam egy
szép nagy tököt.
Kifaragom
egykettőre;
Töklámpás lesz
majd belőle.
Több lyukat is
vágok rája;
Legyen szeme,
orra, szája.
Üregébe
lámpát teszek;
Megcsodálja
minden gyerek!
2013. okt. 18. 16:27
2/5 anonim válasza:
A világ összes nyelvére fordítsam le, vagy szeretnél valami konkrétabbat...?:)
3/5 anonim válasza:
Örülök hogy pont ezt a versikét hoztad fel. Ezért megpróbálkozom vele.
My Pumpkin Lamp
In our garden
stands an oak tree
where I bump into
a vastly pumpkin
I'll carve it
all at once
to make a lamp
the form of pump
Many holes
get to be punched
To have the eyes,
nose and mouth
In the middle
a place for the lamp,
Lighting wonder
for the young
4/5 A kérdező kommentje:
♥ ♥ ♥ köszönöm !!!!!!
2013. okt. 18. 17:42
5/5 A kérdező kommentje:
Bocsi!!!! Angol!
2013. okt. 18. 17:43
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!