"Jessica still could feel excitement in her stomach from the sudden change - a rising, tingling rush. " Hogyan fordítanátok?
Figyelt kérdés
2013. okt. 3. 21:05
1/4 anonim válasza:
Jessica még most is érezte gyomorszájkörnyéken a hirtelen változások folytán beállt izgalmat - és csiklandozó, remegő érzéssel telt el.
2/4 anonim válasza:
Jessica még mindig érez feszültséget a gyomrában a hirtelen változástól - egy erősödő, szúró érzettel járó roham.
3/4 anonim válasza:
2es kicsit magyarosabban:
Jessica még mindig érez feszültséget a gyomrában hirtelen változások esetén - egy erősödő, szúró érzettel járó roham.
4/4 anonim válasza:
Jessica még mindig érez feszültséget a gyomrában hirtelen változások esetén - egy erősödő, szúró érzettel járó rohamot.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!