Valaki le tudná nekem ezt a magyar mondatot fordítani németre? "A terület ugyanis a 15. században a magyar király fennhatósága alatt állt, aki a lerombolt Ortenburg várát újjá építtette. "
Figyelt kérdés
Igazából a 'lassen' igével van problémám ebben a mondatban, nem tudom múlt időben hogyan ragozzam, mivel 3 ige lesz benne, valaki segítsen légyszi, hogy milyen sorrendben kerülnek a mondatba.2013. szept. 23. 17:52
1/3 anonim válasza:
A terület ugyanis a 15. században a magyar király fennhatósága alatt állt, aki a lerombolt Ortenburg várát újjá építtette. (Das Gebiet gehörte im 15. Jh.
zum Hoheitsgebiet des ungarischen Königs, der die zerstörte Ortenburg neu erbauen ließ)
2/3 anonim válasza:
Das Gebiet gehörte im 15. Jahrhundert zum Hoheitsgebiet der ungarischen Könige, der die zerstörte Ortenburg neu erbauen ließ
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen :)
2013. szept. 24. 06:39
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!