Németben mikor használjuk a zu-s szerkezeteket? Az élő nyelvben is előfordulnak?
Nem könnyű istennek lenni.
Es ist nicht leicht, ein Gott zu sein.
De itt nagyon szépen le van írva minden:
Van amikor az ige vonz ilyen szerkezetet
Az "um zu" + Inf. pl. célhatározó,
az "ohne zu" + Inf. módhatározó,
Alanyként általában a személytelenül használt igék/ szókapcsolatok után áll
Pl. "Es ist schwer immer geduldig zu sein" (Nehéz mindig türelmesnek lenni)
"Es is wichtig Sport zu treiben" (Fontos a sportolás)
a zu-t a legtöbb mondatba ki kell tenni, ha több igét használsz egy mondatban.
Es ist gut zu wissen.
Persze mondom, nem minden igénél van így.
Ich gehe einkaufen
Ill vannak vonzatok is, amit kell tudni.
Ich habe keine Lust dazu.
De amit az első belinkelt, azt nézd át.
Élőnyelvben MÉG INKÁBB használják, főleg, hogy vannak mondategyszerűsítések, amikor az alany megegyezik, és akkor az így néz ki:
Ich gehe zur Bank um geld abzunehmen.
vagy egy szebb
Er erwarte von Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU), die deutsche Verfassung in Amerika zu vertreten und nicht die Interessen der US-Geheimdienste in Deutschland.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!