Melyik lenne a leghelyesebb mondat?
Figyelt kérdés
Egész nyári szünetben dolgoztam.
Én erre gondoltam:
I was working until I had summer holiday.
2013. júl. 7. 09:23
1/4 anonim válasza:
Egész nyári szünetben dolgoztam:
I was working during the whole summer break/holiday/vacation.
2/4 doracell válasza:
Az 'until' (kötőszóként) pont az ellenkezőjét jelenti, vagyis 'amíg nem...'
Igazából nem kell ide mellékmondat, elég annyi, hogy 'during my (whole) holiday'.
Igeidő lehet úgy, ahogy írtad, így hangsúlyosabb, mint ha simán 'I worked' lenne.
3/4 A kérdező kommentje:
Értem, kösz a válaszokat :)
2013. júl. 7. 12:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!