Valaki átolvasná ezt a rövid német levelet? [alapfok, zöld kézzel honorálom]
Most kezdtem, nem olyan régen a németet, örülnék, ha egy hozzáértő ember kijavítana, ha van benne durva hiba. :)
Anfrage
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe Ihre Anzeige in der Ausburger Zeitung gelesen und ich habe folgendre Fragen.
Ich möchte ein Doppelzimmer mit Halbpension. Bitte scrieben Sie mir, was ein Doppelzimmer kostet. Und wie teuer ist ein 4-Bett-Zimmer mit Halbpension. Haben Sie auch Kinderermässigung? Wir möchten vier Kinder fahren. Sind zwei Zimmer ende Februar frei?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen grüssen.
....
Anfrage
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe Ihre Anzeige in der Ausburger Zeitung gelesen und habe folgende Fragen.
Ich möchte ein Doppelzimmer mit Halbpension. Bitte schreiben Sie mir, was ein Doppelzimmer kostet.
Und wie teuer ist ein 4-Bett-Zimmer mit Halbpension? Haben Sie auch eine Kinderermässigung?
Wir möchten vier Kinder fahren. Sind Ende Februar
zwei Zimmer frei?
Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüssen
A főneveknek mindig nagy a kezdőbetűjük
(pl. der Gruss, die Grüsse- üdvözlet(ek)
"Ende Februar" - febr. hónap végén
(Az "Ende" szintén nagy kezdőbetű)
Esetl. még dátumot lehetne bele írni
(Pl. Wir möchten ab dem 22. Februar für zwei Wochen
bleiben/ reservieren) Febr. 22-től szeretnénk szobát
foglalni két hétre
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!