Ez helyes? Please give me your signature! Vagy hogy lehetne ezt még másképp megkérdezni? (Egy külföldi híresség aláírását szeretném megszerezni)
Figyelt kérdés
Amúgy a signature-t azt "szignicsör"-nek ejtik, ugye? :D2009. szept. 23. 22:02
1/4 anonim válasza:
nemkell az egész szó. elég h sign. azt nemkell csörözni se :)
2/4 anonim válasza:
Can I have your autograph, please?
A "give me your signature"-t egy angol egyszerűen nem tudná értelmezni, nem értené, hogy lehet egy aláírást, ami nem egy tárgy, odaadni. A sign pedig ige, nem főnév. Could you sign here? Aláírná itt, kérem?, de az inkább hivatalos iratra vonatkozik, nem autogramra. Az ejtését jót írtad.
3/4 A kérdező kommentje:
Köszi a segítségeket :) Azt mondtam, amit a 2. kommentelő írt. Mostmár van egy névre szóló aláírásom Donald Shuterland-től :P
2009. szept. 24. 20:09
4/4 anonim válasza:
Nem semmi. Hol találkoztál vele? (Csak tudnám, hogy miért pontozott le egy ismeretlen.
2.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!