Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent a "used to go by"...

Mit jelent a "used to go by" kifejezés?

Figyelt kérdés

2013. márc. 22. 02:10
 1/5 anonim ***** válasza:

Pl. I used to go by train - régebben vonattal mentem.

I will get used to go by train - majd hozzászokom, hogy vonattal megyek. I am used to go by train - megszoktam, hogy vonattal megyek

2013. márc. 22. 05:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 doracell ***** válasza:

Az első példa jó, a második úgy lenne jó, hogy „I’ll get used to GOING…”


(Mivel az első esetben a ’used’ múlt idejű alak, utána a ’to’ infinitive particle, tehát mindig V1 áll utána; a második esetben meg a ’used’ past participle (bef.mni. igenév), az utána álló ’to’ pedig elöljáró, amit főnévnek (pl. ing-es alaknak) kell követnie. Mint ahogy magyarban is hozzászokunk VALAMIhez.)

2013. márc. 22. 11:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 Vree ***** válasza:

used to (mindig múlt időben, "use to" nem létezik) = valamit szoktam csinálni régebben, de többé már nem


pl:

I used to go by this house every day when I was still in school.

Minden nap el szoktam menni ez előtt a ház előtt, amikor még iskolába jártam.


I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow to the knee.

Régebben én is kalandor voltam, mint te. Aztán kaptam egy nyilat a térdembe.


go by = ennek több jelentése is lehet.


1. elhalad valami mellett


I went by the station on the way here. = Idejövet elmentem az állomás mellett.


2. elmúlik (idő, esemény)


The meeting went by so fast, I did not have the time to greet everyone.

A találkozó olyan gyorsan eltelt, nem is volt időm köszönni mindenkinek.


The hours used to go by fast while I lived alone, now that I'm married I'm always busy.

Az órák gyorsan elteltek, amíg egyedül éltem, most hogy megházasodtam, mindig elfoglalt vagyok.


3. valami által, valamivel megy


I went by bus. Busszal mentem.


I used to go by train. Now I have my own airplane.

Régebben vonattal mentem. Most már van egy saját repülőm.


4. valamilyen néven szerepel, valahogy hívatja magát


My first name is Richard, but I go by Rick.

A keresztnevem Richárd, de általában Ricknek hívnak.


He went by an alias for 4 months while he was a spy in Russia.

Álnéven élt 4 hónapon keresztül, amíg kém volt Oroszországban.


5. valami alapján ítél


I did not know that he was a kung-fu master - I went by what the locals told me, and they said he was harmless.

Nem tudtam róla, hogy kung-fu mester - az alapján ítéltem, amit a helyiek mondtak nekem, és ők azt állították róla, hogy ártalmatlan.


Going by his uniform, he's probably a policeman.

Az egyenruhája alapján ítélve, valószínűleg rendőr.


6. eljár valami alapján


He is a good cop - he a always goes by the book.

Jó zsaru - mindig a nagykönyv szerint jár el.


(go by the book = előírásszerűen jár el -> gyakorta használt kifejezés)

2013. márc. 22. 17:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:

Köszönöm.

És a "go to meet" az azt jelenti, hogy élére áll valaminek?

2013. márc. 22. 22:44
 5/5 hunbula ***** válasza:
elmegy találkozni valakivel
2013. márc. 24. 06:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!