Valaki olaszos?
Valaki aki nagyon unatkozik, le tudja fordítani nekem ezt a pár mondatot olaszra?:)
A nagszüleink messze laknak, a hétvégén meglátogatjuk őket.
Mikor fogod nekem kölcsönadni a robogódat?
Meg kell győzniük minket.
Holnap lesz Giulio szülinapja, vennünk kell neki ajándékot.
Találkoztunk Carlaval és elvittük őt moziba.
Az unokatestvéreink küldtek nekünk egy nagy csomagot.
Elnézést hölgyem, meg tudná mondani hol van a Nemzeti Bank?
Ez így jó? Nem értelek egyáltalán: Non ti capisco affatto.
Ezek lennének, ha valaki csak párat is de lefordítana, nagyon megköszönném!
I nostri nonni abitano lontano da noi, li visiteremo fine settimana.
Quando me lo presterai il tuo motorino?
Devono convincerci.
Il compleanno di Giulio sará domani, dobbiamo comprargli un regalo.
Abbiamo incontrato Carla e poi l'abbiamo portata al cinema.
I nostri cugini ci hanno spedito un fardello.
Mi scusi signora, potrebbe dirmi dov'è la Banca Nazionale?
Jó.
régen nem írtak ennyire unintelligens gyökerek ide, akik csak ilyeneket tudnak benyögni, mint a többiek az egyetlen normális válaszolón (Erik) kívül!!!
Angolból, németből is segítenek egymásnak itt, csak pont az olasznál jelennek meg ezek a bunkók?
Régebben volt itt két kedves válaszoló is, egy 75%os meg webnyelv, akiket nagyon hiányolok!
Szerintem nem voltunk bunkók.
A kérdés van rosszul megfogalmazva:
"Valaki AKI NAGYON UNATKOZIK, le tudja fordítani nekem ezt a pár mondatot olaszra?:)"
Egyébként van is egy olyan mondás, hogy:
ha azt akarod, hogy valami el legyen intézve, bízd a legelfoglaltabb emberre! Ennyi. :)
Farkas Erik nagyon szépen köszönöm!!
A többieknek, ha a kérdésre nem tudsz válaszolni, nem kell írni, ehhez nem kell túl sok intelligencia.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!