Mit jelent az hogy "for the record" vagy "just for the record"?
Figyelt kérdés
2009. szept. 13. 17:01
1/11 anonim 



válasza:





első: rekordért
második: csak a rekord
2/11 anonim 



válasza:





Sztm nem. Sztm ez azt jelenti ,hogy csak a felvétel kedvéért. Pl. ha valamelyik hírességet megkérik, hogy csináljon valamilyen marhaságot, akkor azt mondják, hogy for the record v. just for the record, vagyis csak a felvétel kedvéért.
3/11 anonim 



válasza:





Lehet jegyzőkönyv is, tehát csak a jegyzőkönyvbe, feljegyzés, dokumentálás céljára. Hol van ez a szövegrészlet?
4/11 anonim 



válasza:





így van, de tuti nem rekordot jelent, úgy mint guinnes rekord.
6/11 A kérdező kommentje:
nem hiszem hogy ilyesmit jelent... amerikai sorozatokban hallottam h így kezdik a mondatot.. vmi bevezetés féle.. talán h "csak hogy tudd.." vagy ilyesmi ?!
2009. szept. 13. 21:37
7/11 anonim 



válasza:





Ja akkor olyasmit jelent ,mint a jegyzőkönyv kedvéért, csak a mihez tartás végett, csak, hogy elhangozzék, hasonlókat hirtelen nem tudom jobban lefordítani.
8/11 A kérdező kommentje:
köszi, én is így gondoltam:D
2009. szept. 14. 19:39
9/11 anonim válasza:
a 6/8-nak van igaza, legtöbb esetben azt jelenti,h: csak hogy tudd!
10/11 anonim 



válasza:





Gyakorlatilag semmit. Egy elég gyakori kifejezés ugyan.
PL:
How old are you? Just for the record.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!