Az alábbi mondatfordításnál mind a két megoldás jó? Angliában nem lesz elég víz, ha nem esik sok eső a következő télen.
Figyelt kérdés
Az én fordításom:
The water won't have enough in England if it doesn't rain a lot next winter.
A könyv meoldása:
England won't have enough water if doesn't rain a lot next winter.
2013. márc. 4. 15:12
1/9 anonim válasza:
Ha mindenféleképpen a water-t akarod alanynak, akkor a have helyett én a be-t mondanám.
2/9 anonim válasza:
Egyik sem helyes.
Így jobb:
There won't be enough water in England if it doesn't rain a lot next winter.
England won't have enough water if it doesn't rain a lot next winter.
4/9 anonim válasza:
Milyen könyvben lévő megoldás? 0.0
5/9 anonim válasza:
Jó,ki volt hagyva egy "it"
(if it doesn't rain)
6/9 anonim válasza:
Kettesnél már le volt írva a
(helyes) megoldás
7/9 A kérdező kommentje:
Igen véletlenül elgépelem, de ott van az az it.
A könyv címe: Oxford Angol Nyelvtan
Köszönöm mindenkinek!
2013. márc. 5. 13:28
8/9 anonim válasza:
5. válaszoló.
Nemcsak annyi volt a hiba, hogy kimaradt az "it"!
Lásd előző válaszomat. Olvasd el figyelmesebben.
2.
9/9 A kérdező kommentje:
utolsó hozzászóló! Bocs, de az egyik könyvbeli megoldás, bennük, de te meg azt nem olvastad el.
2013. márc. 6. 15:19
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!