Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi volt a az ITK Origó nyelvvi...

Mi volt a az ITK Origó nyelvvizsgán?

Figyelt kérdés
Felteszem magamnak a kérdést, hátha hasznos lesz.
2013. márc. 2. 18:04
 1/4 anonim ***** válasza:

Melyik nyelvből milyen fokon

mikor

2013. márc. 2. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
Írásbeli szóbeli(?)
2013. márc. 2. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
Hülye kérdés
2013. márc. 20. 00:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:

A többieknek akartam ezzel a kérdéssel segíteni, de az internetkapcsolat nem úgy akarta és nem írta ki a poszton. Most , hogy észrevettem pótolom a hiányosságot, bár már nem olyan friss élmény mint aznap. A tesztben ha megoldod a Origó - Angol írásbeli nyelvvizsga - közép- és felsőfok teszteket akkor ahhoz hasonló feladatokat találsz. Javaslom az online kiadást. Először minden lapot megkapsz, első a teszt amihez jár egy másik lap is amire rávezetheted a megoldásokat. Arra kell figyelni, hogy ezt majd egy gép javítja így azon nem lehet javítani(tizenezer forintért miért is ne nézné meg egy ember is, nah mindegy) . Vagy egyből ráírod, vagy bemásolod. Én átmásoltam. Míg az elején beszélt a csaj, én pl már fejben az első oldalt megoldottam. Majd ezt leadod és jöhet a többi. A levélnél lehetett választani, hogy levelet írok egy barátomnak a takarításról (hogy van ez beosztva etc) vagy a téli síelésről írok baráti levelet, amikor is elmentem síelni és én meg akarom győzni a barátnőm, hogy egy fantasztikus élmény volt. Közben persze nem baj, ha történt valami kisebb baleset és leírod azt, hogy milyen volt a segítség. Angolról magyarra fordításnál egy férfiról volt szó, aki megtalálta Skócia legjelentősebb kincseit a detektorával. ( [link] ) szerencsére ezt már ezerszer adták a tévében. Itt arra vigyázz, hogy ne tökölj az elején, mert akkor rohanás lesz. Meg az utcsó mondatot nehezebb volt lefordítani, ott egy teljesen szabad fordítást alkalmaztam. A többi mondat könnyű volt. Szövegértés: az is korrekt volt, ez első olyan térképről szólt ami már nagyvonalakban ábrázolta a Földet. Ilyen kérdések voltak: hogy miért volt jelentős, hogyan alakult a sorsa, hol találták meg, mi az ami újdonságnak számított. Magyarról angolra: mivel én viszonylag rövid idő alatt készültem fel az angolra tudtam , hogy ez lesz a mumus, aki vágja az angolt annak ez sem para , németül vagy latinul szívesebben odaírtam volna. Tudni kellett használni a szenvedőt, II és III-as if-es felt. mód, if only. " Felveszlek a reptéren kocsival. Bárcsak veled mehetnék! etc.."

Fordítós könyveket felesleges megvenni. Márc 27-én meg lehet tekinteni, szóval az eredmény hétfőn várható sztem.

Sok teszt online elérhető pl.: [link]

Mindenkinek sok sikert! :)

2013. márc. 22. 18:04

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!