Ez mit jelent? - As to you, your scent — it's like a drug to me. You're like my own personal brand of heroin.
Figyelt kérdés
ez a Twilight-ből van (aki látta az tudja..) csak ott úgy van szinkronizálva hogy : " az illatod olyan számomra mint a drog. Mint a saját ínyem szerint kevert heroin." de az utolsó mondat valahogy igázábol nem így van nem ? O.o2009. aug. 13. 09:11
1/5 anonim válasza:
Nekem tetszik a fordítás, ha nem is hajszálpontosan ugyanaz, mint ami az angolban van. Azért tetszik, mert világos, egyszerű, és magyaros. Szó szerint az lenne, hogy: "Olyan vagy, mint a saját személyes heroinmárkám".
-falcon-
2/5 A kérdező kommentje:
nekemis teccik... csak tudniakartam hogy valójában mit mond !
Köszi! :D
2009. aug. 13. 10:35
3/5 anonim válasza:
Az illatod számomra olyan mint egy drog. Olyan vagy mint egy számomra kifejlesztett heroin.
valami hasonló
-OFF-
Meghallgattam a szinkront nagyon sz*r. Kis 14 éves tiniboy tinigirl szinkronhangokkal fúúúj. A forgatáson edward meg huszonéves, úgy elrontották ahogy van.
4/5 A kérdező kommentje:
ja Én azér szeretem anolul nézni magyar felirattal..
Sokkal jobb az eredeti hangjuk.:D
2009. aug. 14. 00:33
5/5 anonim válasza:
off: én spec sugárban hánytam aszinkrontól...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!