Ezt hogy mondom angolul?
Pl hogy Fél éve gitározom. 5 éve tanulok angolul.
Mert az egyszerű múlt az az állandó tevékenységeknél van, a folyamatos múlt pedig a folyamatosan zajló v. az átmeneti dolgoknál...De honnan a rákból tudom hogy ez most átmeneti-e vagy állandó? Mert ha végzek a sulival nem fogom tanulni az angolt..
Meg az időhatározóval van még bajom. Hogy ÉVE tanulok, akkor az for.. vagy mi?
I study english for 5 years. ?
I have been playing the guitar for 6 months. I've been studying English for 5 years.
I have played és az I have studied azt jelentené, hogy vagy mostanában már nem nagyon tanulod, vagy hogy egyáltalán nem foglalkozul velük. Viszont még most is tudsz gitározni, ill. angolul.
A multban elkezdodott, azota folyamatosan torteno (es meg mindig tarto) tevekenysegeket igy mondjuk:
I have been playing the guitar for 6 moths.
I have been learning English for 5 years.
A "for" az a magyar "ve" (for 5 years - 5 eve), a "since" az pedig a magyar "ota" (since 2007 - 2007 ota).
I have studied - olyasmit jelent, hogy már tanultál valamit, birtokában vagy a tudásnak, megtanultad, stb.
I've been studying - már egy ideje, és jelenleg is tanulsz. Jelenlegi folyamat, ami a múltban indult.
Annyiban különbözik a folymatos múlttól (I was studying)), hogy ott a pillanatnyi cselekvés a lényeg, a múlt egy pillanata vagy időszaka. Itt meg az, hogy egy múltbeli folyamat tartott egészen a jelenig.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!