Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mikor van szükség a for-ra és...

Mikor van szükség a for-ra és mikor nincs, ha azt szeretném mondani, hogy nekem, számomra?

Figyelt kérdés

pl.

Won't you translate it for me?

Won't you kiss me?

Do you remember me?

Are you waiting for me?


Lenne még egy kérdés, ha jól emlékszem

I would like to try it on.

Won't you try on this dress?


Itt az on hol a try után van, hol pedig közte van a tárgy.

Van ezekre valami szabály, vagy mikor hogy mondom, mindenhogy jó?


2012. okt. 1. 22:05
 1/6 anonim ***** válasza:

a másodikra nem tudok szabályt, mindkettő helyes, talán egy fokkal gyakoribb, hogy a tárgy megelőzi az "igekötőt"


az elsőt nem igazán értem - Nem csókolsz meg? Emlékszel rám? - hol van ottan nekem, számomra?

a Lefordítanád nekem? egyértelmű

a Rám vársz? meg sajnos vonzatos ige (akire vagy amire vársz, mindig for), nincs értelme, meg köll tanulni oszt pont -- van ilyen jócskán minden nyelvben


:)

2012. okt. 1. 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 webnyelv ***** válasza:

I would like to try it on.

I would like to try this dress on.

I would like to try on this dress.


Az "it" névmás mindig az ige és az "igekötő" közé kerül. Ha nem névmás, hanem főnév van ott, az állhat a kettő között vagy az igekötő után is.


A translate it for me szerintem azt jelenti, hogy "lefordítani helyettem". Tehát ha a nekem "helyettem" értelemben van (tehát nem én fordítom le, hanem te helyettem), akkor van for.

Give it to me - Add nekem! Itt nem cserélhető fel azzal, hogy helyettem, ezért sima részes eset.

2012. okt. 2. 12:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 webnyelv ***** válasza:

És hát igen, a kiss, remember tárgyas ige. Akire/amire emlékezni = remember sg.

Várni vkire/vmire = wait for sy/sg


Szóval for vagy igevonzat, vagy részes eset helyett áll "helyette" értelemben.

2012. okt. 2. 12:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 webnyelv ***** válasza:

Na, még egy példa:

Write this letter for me = Írd meg nekem (helyettem) ezt a levelet!

Write this letter to me / Write me this letter = Írd meg nekem (számomra, nekem címezve) a levelet!

2012. okt. 2. 12:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

jéé, és tényleg

köszi, webnyelv :-*

(látszik, hogy felejtek ezerrel :(

2012. okt. 2. 12:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm, ezek kimerítő válaszok voltak mind.
2012. okt. 3. 00:48

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!