Mit jelent magyarul a finn Perkele szó? ( lehet hogy nem pontosan így írják)
Figyelt kérdés
2008. máj. 17. 18:55
1/9 anonim válasza:
Perkele~ ördög, sátán. De jelenthet káromkodást is.
2/9 anonim válasza:
Meg egy rohadt jó zenekar neve is :) És kb. olyan értelemben használják, hogy "bassza meg"
3/9 A kérdező kommentje:
Köszi:)
2008. máj. 17. 22:00
4/9 anonim válasza:
Tuomas Holopainen (Nightwish-dobos) egyik kedvenc káromkodása...jelentése: ördög, pokol, sátán, de szabad fordításban olyasmi lehet, mint a menj a p...ba utolsó szava.. :)
5/9 A kérdező kommentje:
Köszi:) Én viszont Marconál olvastam, hogy az ő kedvenc szava a Perkele:))) Csak nem találtam sehol:)
2008. máj. 20. 16:00
6/9 A kérdező kommentje:
Ja, és Tuomas billentyűs:) Bocsi , nem kioktatásképp mondtam:)
2008. máj. 20. 16:00
7/9 anonim válasza:
Kimi is ezt mondta, amikor Világbajnok lett:)
8/9 anonim válasza:
Na igen, a Nightwish dobosa Jukka, Tuomas billentyűs, és amúgyis, MARCO legkedvencebb szólása a Perkele.
Tehát: Perkele az időjárás istene a finn mitológiában, ma pedig az egyik (aközül a kevés közül) legcsúnyább és leggyakrabban használt káromkodása a finneknek. Nem igazán lehet lefordítani, de olyasmi, mint ,,az ördögbe" stb csak csunyább :D Tehát öreg nénik előtt ne mondd.
9/9 anonim válasza:
A Rare Exports második kisfilmjében is ezt használják (4:44-től):
http://www.youtube.com/watch?v=xkyqODDF-LU
:D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!