Lefordítanátok ezt nekem? Hibakód, német, Audi A6-oson.
Sziasztok!
Szóval az Audi A6-os írta ki az adott hibakódot.
Beim enlegen einer Fahrstufe im Stand Fussbremse betätigen.
Semmiféle fordítóprogram nem fordítja le normálisan mi lehet a hiba, én meg nem tudom lefordítani.
Ha valaki segítene, azt nagyon megköszönném.
Szia!
Köszönöm, hogy segíteni próbálsz, de a Fussbremse az lábfék, nem?
Meg kézifékre hibakód?
Szóval ezeknél az autóknál úgy van, hogy kidob egy hibakódot, ami tényleg hiba, tehát teszem azt kiégett valami lámpád, vagy akármi. Szóval itt nem felszólítani akar arra, hogy tégy valamit, hanem diagnosztizálja az adott problémát.
Viszont én rohadt régen tanultam németet és a laikus fordítást egy autó esetében nem nagyon tudom hasznosítani, ezért is nem próbálkozom vele :D A fordítóprogramok pedig hát, nem sokat értek.
http://www.gyakorikerdesek.hu/kozlekedes__autok-motorok__346..
:):):)
El is írtad a szöveget, Einlegen helyett enlegent írtál.
Beim Einlegen einer Fahrstufe im Stand Fussbremse betätigen.
Egy sebesség sebességbe rakásnál állóhelyzetben működteti a lábféket.
Nő vagyok, nem értek hozzá :P
A kézifék az Handbremse!!! :)
Szia!
Ahh igen, néha az i betűm beragad, kicsit öreg a laptop :D A vesszővel és a h-val is ezt csinálja :D
Köszönöm a segítséged :) Én is nő vagyok és nem igazán értek hozzá, csak egy kicsit jobban, mint a többi nő, de férfiak társaságában égnék, mint a rongy :D
Köszönöm a segítséged! :)))
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!