Angol után franciát vagy németet tanuljak az alábbi helyzetben? Cél a középfokú nyelvvizsga.
Angolból már van felsőfokú nyelvvizsgám.
Németet tanultam 4 évig heti 2 órában, de már régen. Abban az időben utáltam ezt a nyelvet. Az az utálat mára eltűnt, így már közömbös számomra a nyelv. Lehet, csak az akkori tapasztalataim miatt nem szerettem valójában.
A kiejtése és írása számomra nagyon könnyű. A nyelvtana már nehezebb, de a nyelvtant mindig is az erősségem a szóbelihez képest, így az nem okozna gondot. A szavakat pedig minden nyelvben meg kell tanulni.
Franciát iskolában soha nem tanultam, de mivel nagyon-nagy tetszik, ezért jártam nyár első felében egy intenzív tanfolyamra. Így ez frissebb, és alapfok előtt vagyok belőle.
DE számomra a kiejtés és a szóbeli szövegértés nulla. Hiába hallgatok francia szövegeket, rádiót, TV-t stb. Olyan, mintha "nem lenne hallásom" a franciához.
A kiejtésben az r, m, n hangok egyáltalán nem mennek jól.
Ez el is keserített.
A francia kiejtés elég más, mint a magyar, eleinte nem is várható el, hogy jól menjen, idővel majd belejönnél.
Szerintem a francia nyelv könnyebb, mint a német, és az angolhoz is közelebb áll a nyelvtana, szókincse, ezért a franciát javasolnám. Először inkább olyan szövegeket hallgass, amihez megvan az írott szöveg is és úgy kövesd, amit mondanak. Ugyanazt a szöveget sokszor is meg lehet hallgatni.
Köszönöm szépen a választ, biztatást!
Az Allons-y I és majd a II könyvek hanganyaggal és megoldó kulccsal jó kezdetben?
A francia az, amit még mindig jobban szeretek, mint a németet, és szerintem ez fontos egy nyelvnél. Azért gondolom, hogy akkor a kiejtés miatt az első kötettel indítva, hanganyaggal újrakezdeném.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!