Hogy vannak ezek a mondatok angolul?
Sajnálom, hogy nem írtam tegnap, de nem voltam itthon. - I am sorry that i don't write yesterday but i don't was in home.
Sok dologról beszélgettünk. - We spoke a lot of things.
Az unokatesómék jöttek a mamámhoz. - My cousins comes to my grandmother.
Játszottunk velük - We played with *velük*.
Jó film volt. - This was a good film.
Autóval mentünk és busszal jöttünk haza. We went to by car and we go to home with bus.
Nem csináltam semmit. - I do nothing.
Im sorry for didn't write yesterday, but I wasn't home.
We spoke about a lot of things.
My cousin came to my grandmother.
We played with them.
This/That was a good film.
We went with car, but we've came back with bus.
I didn't do anything/ I hadn't done anything.
Hozzátenném, hogy nem vagyok profi angolos, de megértés szintre elég :)
javítsd ki:
1. I am sorry, that I DIDN'T write yesterday, but I WASN'T AT home.
2. szerintem helyes.
3. My cousins CAME to my grandmother.
4. We played with THEM.
5. én úgy mondanám: IT was a good film.
6. We went by car and we came home by bus.
7. I DIDN'T DO ANYTHING.
A 7-es attól függ egyébként, azért írtam have-el, mert ha annak valami kihatása van, pl. nem törtél el egy vázát, vagy nem te robbantottad fel a parlamentet, akkor szerintem a hadn't a helyes.
ha csak lustultál akkor didnt :)
a beszélgetni inkább a "talk", nem pedig a "speak"
Így szerintem jobban hangzik: We talked about a lot of things.
A nem csináltam semmit pedig így hatásosabb: I did nothing.
Könnyebb megjegyezni és nem kell vacakolni az igeidőkkel. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!