Hogy van ez oroszul?

Figyelt kérdés

Ezekről lenne szó:

- A szüleimmel lakom Németországban, Berlinben.

- A Siemensnél dolgozik.


2012. júl. 14. 18:00
 1/6 anonim ***** válasza:
51%

1., Кувшин с нажатием ваш велосипед в Берлине.


2., Работает, где не стыдно.

2012. júl. 14. 18:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
attól még, hogy nem tudom ezeket tökéletesen leírni, és segítséget kérek, mivel itthon tanár nélkül tanulok, annyira hülye nem vagyok, hogy ne tudjam lefordítani, hogy "köcsög" stb. Nem értem, miért kell bunkónak lenni.
2012. júl. 14. 21:13
 3/6 anonim ***** válasza:
100%
Kancsót írtam, és azt sem pejoratív értelemben. Egy sajátos fordítás, de szlengként működik. ;)
2012. júl. 14. 23:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

-Я живу с моими родителями в Берлине, в Германии.

-Он/она работает на компании Сименс.


Utóbbinál az "on" hímnemű, az "ona" nőnemű alany esetében használandó.

2012. júl. 15. 09:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
Köszi. :)
2012. júl. 15. 12:08
 6/6 anonim ***** válasza:

Gondolom, most hibátlanul ki fogja írni:


Я _ ж и в у _ с _ м о и м и _ р о д и т е л я м и _ в _ Б е р л и н е, _ в _ Г е р м а н и и.

2012. júl. 15. 21:48
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!