Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » 'am zehnten November in...

'am zehnten November in zweitausendelf' - 2011. november 10-én Helyes így?

Figyelt kérdés

Itt egyébként így láttam ezért kérdem:

'in zehnte November in zweitausendelf'

http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__nyelvek__..


(Vagy) mindkettő jó?



2012. máj. 29. 11:13
1 2
 1/11 anonim válasza:
am zehnten November - ez teljesen biztos. Az évben nem vagyok 100%-ig biztos, de szerintem nem "in", hanem "im", mert "wann" dativot vonz.
2012. máj. 29. 12:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:

Egyik sem jó!

2011 nov. 10-én németül: am zehnten November zweitausendelf

vagy számokkal írva: am 10. 11. 2011 (nincs az évszám után PONT!!)

2012. máj. 29. 14:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
Ha szükséged van az általad megadott linken lévő szöveg fordítására, írd meg, és akkor lefordítom. Az ott található fordítás teljesen hibás!
2012. máj. 29. 14:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 A kérdező kommentje:

Köszönöm! De ha csak azt mondom, hogy 2014-ben, ott kell az 'in' igaz? Pl.:

Ich kaufe nur solche getrocknete Nudel, deren Gewährleistung läuft erst IN 2014 ab. (in zweitausendvierzehn)


Csak olyan száraz tésztát veszek, amelyiknek a szavatossági ideje csak 2014-ben jár le.

2012. máj. 29. 14:25
 5/11 anonim ***** válasza:

"Tilla86 válasza: "wann" dativot vonz."

Ezt meg honnan vetted? A névmások mióta vonzanak eseteket?

Ejnye-bejnye!

2012. máj. 29. 14:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 A kérdező kommentje:

Visszatérve ide:

2011 nov. 10-én németül: am zehnten November zweitausendelf


Ez írásra és kiolvasásra egyaránt vonatkozik? Magyarul, amikor mondjuk, akkor sincsen 'in'?

2012. máj. 29. 14:29
 7/11 anonim ***** válasza:

A "csak évszámok" előtt tipikus hiba, ha azt írod hogy "in" vagy "im" 2014.

Ilyen nincs: "Ich kaufe nur solche getrocknete Nudel, deren Gewährleistung läuft erst IN 2014 ab."

Et a mondat helyesen: "Ich kaufe nur solche getrockneteN NudelN, deren Gewährleistung erst 2014 ABLÄUFT."

Tehát a nyelvtani hibákat kijavítottam, az évszámokhoz meg ennyit:

1. egyszerűen semmi elöljárószó, csak "2014"

2. im Jahr 2014

Et a köt lehetüsög van.

Régen még lehetett "im Jahre 2014", de ma már a részes eset "-e" ragját szinte sehol nem használjuk.

Üdvözlet: Suzana Guoth

2012. máj. 29. 14:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
"Et a köt lehetüsög van. " Elfelejtettem átállítani a helyesírást magyarra: "Ez a két lehetőség van."
2012. máj. 29. 14:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim válasza:
5/7-nek: igazad van, nem fogalmaztam meg pontosan, mire gondoltam. Az járt az eszembe, hogy ahogyan a Wo? kérdőszó után a válaszban részes esetet, a wohin? kérdőszó esetén pedig tárgyesetet használunk, úgy, én azt tanultam, ha a Wann? a kérdőszó, úgy abban az esetben is a válasznál részes esetet használunk. De azért is emeltem ki, hogy az évszámnál nem vagyok biztos abban, hogy jó amit írtam.
2012. máj. 29. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! A 'száraztésztás mondat' különösen tanulságos volt, felvettem azon mondataim közé, ahol a nyelvtant külön gyakorlom.
2012. máj. 29. 14:55
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!