Hogy kérdezed meg angolul, hogy : 'Csikis vagy? ' Are you ticklish? Vagy Are you tickly? Vagy Are you tingly?
Valahogy egyik se hangzik olyan jól xD vagy nem tudom.
De előre is köszi a válaszokat!
Én is úgy emlékszem, ilyet hallottam valahol:
She is the most ticklish - ő a legcsikisebb.
szóval TICKLISH +1 szavazat részemről
A Csikis vagy angolul igy szól ;-) YOU ARE TICKLISH?
Tessék kis gyakorlás ;-)
Magyarul - Angolul
Ő egy nagyon csiklandós csaj - She a very ticklish girl
A fiú talpai csiklandósak - The boy's soles ticklish
csiklandozás kínzás - Tickle torture
ki, vagy meg kötözés - Bondage & Bound
Érzékeny lábak - Sensitive feet
mezítláb - Barefoot
nevetés - Laugh
Büntetés csiklandozással - Punishment with tickling
------
Remélem, most már menni fog ;-)
Amugy a Csiklandozás további nyelveken még a hecc kedvéért :D
Spanyolul: Cosquillas
Németül : Kitzeln
Angolban szlengesen használlva: TKL
Franciául: chatouilles
Oroszul : щекотка
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!