Hogy írod japánul (civil betűkkel) hogy az ördög kertje?
Figyelt kérdés
japán nyelv, ördög, ördög kertje, japán jelentése, japánul, virágos kert2012. febr. 16. 17:38
1/5 A kérdező kommentje:
Bocsi, rossz helyre írtam a kulcsszavakat :P
2012. febr. 16. 17:39
2/5 anonim válasza:
ha jól értem, a japán fordítására vagy kíváncsi, igaz? :)
Én így fordítanám: 鬼の園, amit magyarosan úgy kell olvasni, hogy "oni no szono".
3/5 A kérdező kommentje:
köszi:D
2012. febr. 17. 14:00
4/5 Péter飛多 válasza:
civil betűkkel??
az milyenxD
kanjival: 鬼の庭
hiraganával:おにのにわ
róma ji val ( Hepburn féle átirat) oni no niwa
5/5 anonim válasza:
Valóban: mind az 鬼の庭, mind pedig az 鬼の園 helyes :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!