Hogy mondják angolul azt, hogy "kitesz a piacra egy játékost"?
Figyelt kérdés
2012. jan. 19. 20:32
1/2 anonim válasza:
Szó szerint így hangzik: "put out in the market a player".
2/2 A kérdező kommentje:
Köszi! Szó szerint igen, de egyáltalán létezik ez a 'put out in the market" kifejezés az angolban a "kitenni a piacra" megfelelőjeként?
2012. jan. 21. 12:31
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!