Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki segítene lefordítani?...

Valaki segítene lefordítani? Németes vagyok sajna

Figyelt kérdés

Találtam egy jó zenét,de nem tudom mit jelent,google fordító pedig nem jó semmire...segítenél légyszi?


Runaway


I'm talking 'bout running away,

from the world we share and we all live in,

running, running away from pain again,

from the past and towards youth.


Run - run away, run just to,

run- run away, to lose you,

run- run away, run just to

have i made it crystal clear to you.


You're talking 'bout running away,

from the world we share, and we all live in,


Run - run away, you have to,

run- run away, I'll bruise you,

run- run away you have to,

stop pretending what we had was true.


refr.:

(i) can't be loved, (we) can't feel blessed together

it can't be me, move on find her.



Nagyon köszönöm :)


2011. dec. 23. 19:54
 1/4 anonim ***** válasza:

szökevény


Beszélek "bout menekül,

A világ osztjuk meg, és mindannyian élünk,

fut, menekül a fájdalom ismét,

a múlt felé fiatalok.


Run - fuss el, fuss csak,

run-elszaladni, elveszíteni,

run-futni, futni csak azért, hogy

nem tettem, hogy kristálytiszta az Ön számára.


Te beszélsz "bout menekül,

A világ osztjuk meg, és mindannyian élünk,


Run - fuss el, meg kell,

run-szaladni, én zúzódás van,

run-elszaladni meg kell,

ne úgy tesz, mintha mi volt igaz.


refr.:

(i) nem szeretik, (mi) nem érzi áldott együtt

nem lehet velem, lépni találja meg.

2011. dec. 23. 20:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Köszi,bár fordítóba énis betudtam volna írni? Más esetleg? előre is köszi
2011. dec. 23. 20:08
 3/4 anonim ***** válasza:
Nem fordítóba írta be az elŐttem válaszoló mert ezt csak így lehet lefordítani.
2012. febr. 28. 19:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 csigarena válasza:

Beszélek,de menekülök

a világból amin osztozunk miben élünk

menekülük ismét menekülök a fájdalomtól

a fiatalság múltjától,jövőjétől


Elfutni menekülni csak hogy

meneküljek meneküljek elveszíteni téged

meneküljek meneküljek csak hogy

elég érthetővé tettem e számodra


Azt mondod meneküljük

a világból amiben élünk és megosztjuk

(valószínűleg ez nem a föld mint világ hanem egy páré,kettejük világa és ez egy szakításról szólhat)


Menekülni,menekülnöd kell

fuss szaladj és összezúzlak

menekülj szöknöd kell

ne tégy úgy mintha igaz lett volna köztünk ami volt


nem szerethetnek (engem) nem lehetünk áldottak(mi)

ez nem lehetek én meg kel keressem


ez elég szögletes fordítás de megteszi :)

2012. febr. 29. 13:01
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!