Ich habe oft geweint und mir gewünscht, dass alles wieder wie früher wird. Nach zwei Monaten ging nichts mehr. Mein Vater zog zu seiner Mutter, ich zu meiner. Két hónap múlva semmi más nem történt. Így jó a 2. fordítása?
Figyelt kérdés
2011. dec. 17. 20:45
1/4 grtah0 válasza:
én azt írnám, hogy Nach zwei Monaten hat kein anderes passiert.
2/4 A kérdező kommentje:
Ezek szerint rossz a fordítás? És hogyan lenne jó?
2011. dec. 17. 22:13
3/4 anonim válasza:
Nach zwei Monaten ist nichts anderes passiert.
"Nach zwei Monaten ging nichts mehr" azt jelenti, hogy "két hónap múlva már semmi nem jött össze/semmi nem müködött"
Passieren "átkel" jelentésében áll hattal, különben ist-es.
4/4 A kérdező kommentje:
Hálás köszönet!
2011. dec. 17. 23:38
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!