Ezt miért így kell (angol)?
A mondat, amit át kell alakítani (Second Conditional):
If I/not already have/a dog/get/a/cat.
Én ezt így írnám:
If I hadn't already had a dog, I would get a cat.
A megoldókulcsban a "hadn't" helyett "didn't" van, a "had" helyett pedig "have".
De miért is? :(
A to have múlt ideje általában had.
De: van a to have igének egy különleges használata. Bizonyos főnevekkel együtt gyakran alkot olyan kifejezéseket, amelyekben eredeti "bírni, birtokolni" jelentése elhomályosult. Pl. to have lunch= ebédelni, to have tea= teázni, to have a dog= kutyája van (az angol semmiképpen sem birtokolja a kutyát, se nem gazdija, hanem mint Farkasházy mondta egy Heti hetesben, partnere).
Ilyen kifejezésekben a to have kérdő, tagadó alakját a "do" segédigével képezzük.
Tehát az hogy nincs kutyám (I haven´t a dog) a mútban "I did not have" lesz( Past tense)
És egy ilyen feltételes mellékmondatba éppen ez az igeidő kell.
Még valami:
People would understand me more easily if my English was better.
Ez így jó? A "was" kell oda? Valaki azt mondta, hogy a "were", de nem értem miért. :(
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!